omniture

美通社在北京举办“权威英文报刊采编剖析”媒体茶会

2010-11-09 16:36

916,美通社在北京举办了主题为“权威英文报刊采编剖析”的媒体茶会。来自握奇数据、科兴生物制品、软通动力、世通(北京)出入境、盈动锐智和笑笑教育等二十多家企业的市场、公关人士与《中国日报》(China Daily)、《环球时报》英文版 (Global Times) 和美通社资深编辑,就英文刊物的采编运用、经典报道案例和英文新闻稿的写作技巧进行了深入的探讨和交流。同时与会的还有来自《21世纪经济报道》和Beijing Today的媒体代表。
茶会现场

 

美通社的资深编辑马英以她多年的经验首先和大家分享了新闻稿写作,尤其是英文稿写作的基本要素和技巧。例如,如何更有效地在新闻标题中突出重点、抓住读者的眼球,什么样的必要元素可以使一篇新闻稿显得更加权威和客观,怎样合理地搭建新闻稿的框架结构。
美通社资深编辑马英

 

随后,与会的媒体嘉宾分别介绍了各自刊物的特点、采编方针以及公关和媒体的相互作用。《环球时报》英文版的执行副主编李宏伟认为,记者一定不能带有“势利眼”,不能因为新闻人物的头衔高就一定要作大篇幅的报道。往往有一些颇具有新闻价值的“草根”反而得到了Global Times记者和编辑的青睐。在英文新闻稿的写作技巧方面,李宏伟同样表示最好不要使用复杂的传统成语。因为单单把这个成语的寓意解释给外国读者就要花费一定的篇幅,这对版面有限的报纸来说不太现实。
Global Times 执行副主编李宏伟

 

在企业代表与媒体嘉宾互动期间,大家还就“什么样的新闻才算有价值”等话题进行了深入探讨。虽然每个人对新闻价值的定义不同,但是经过交换意见和积极沟通,不同的观点得到了分享,同时也给了彼此一些有价值的启发。 

 

关于 Media Coffee

美通社成立50余年,通过不断的努力,将企业新闻发布网络拓展到了全球170多个国家和地区,并在当地举办媒体茶会 (Media Coffee),帮助企业新闻官与媒体记者面对面交流,共同探讨企业新闻传播领域的热点话题。美通社(亚洲)秉承美通社这一传统,自2002底在中国大陆开展业务以来,定期在北京、上海等地举办媒体茶会,并进一步走入其它大型城市和二、三线城市,旨在帮助各种类型的企业和机构了解媒体、掌握企业新闻传播的理念和工具。